<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	〈Anki模板教學：4個小技巧，改成符合你喜愛樣式模板〉的留言	</title>
	<atom:link href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/</link>
	<description>德國生活指南・歐洲旅遊・自我學習</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jun 2023 11:58:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		留言者: 鳳梨小姐		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-75</link>

		<dc:creator><![CDATA[鳳梨小姐]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2021 02:47:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-75</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-62&quot;&gt;Ryanliu&lt;/a&gt;」。

英文字卡我比較常使用Fast Word Query外掛，輸入單字後，自動抓特定辭典資料，但用這個方法會一個單字一次抓到很多意思，我會將內容精簡一點，只留幾個我認為當下需要知道的解釋＆例句。

德文字卡我是搭配課程單字表建立卡片，我有去抓網路上做好的整包單字卡，然後把它們當成素材包（不會直接背這組），當我要輸入特定單字時，就去找找看有沒有已經存在的卡片，有的話就將其修改＋補充音訊檔案到我自己的字卡組，這麼做只是為了節省一些輸入單字卡的時間。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-62">Ryanliu</a>」。</p>
<p>英文字卡我比較常使用Fast Word Query外掛，輸入單字後，自動抓特定辭典資料，但用這個方法會一個單字一次抓到很多意思，我會將內容精簡一點，只留幾個我認為當下需要知道的解釋＆例句。</p>
<p>德文字卡我是搭配課程單字表建立卡片，我有去抓網路上做好的整包單字卡，然後把它們當成素材包（不會直接背這組），當我要輸入特定單字時，就去找找看有沒有已經存在的卡片，有的話就將其修改＋補充音訊檔案到我自己的字卡組，這麼做只是為了節省一些輸入單字卡的時間。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 鳳梨小姐		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-67</link>

		<dc:creator><![CDATA[鳳梨小姐]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2021 03:24:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-67</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-65&quot;&gt;Selena&lt;/a&gt;」。

謝謝幫忙回覆～～]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-65">Selena</a>」。</p>
<p>謝謝幫忙回覆～～</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Selena		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-65</link>

		<dc:creator><![CDATA[Selena]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2021 21:39:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-65</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-63&quot;&gt;nlrizhan&lt;/a&gt;」。

在檔案總管輸入 %APPDATA%\Anki2 ，然後進入「個人檔案1」就會看到了，如果是舊版的Anki軟體可能會在「文件」→「Anki」的資料夾裡面]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-63">nlrizhan</a>」。</p>
<p>在檔案總管輸入 %APPDATA%\Anki2 ，然後進入「個人檔案1」就會看到了，如果是舊版的Anki軟體可能會在「文件」→「Anki」的資料夾裡面</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: nlrizhan		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-63</link>

		<dc:creator><![CDATA[nlrizhan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2021 08:13:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-63</guid>

					<description><![CDATA[請問windows版本的collection.media 在哪]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>請問windows版本的collection.media 在哪</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: Ryanliu		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-62</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ryanliu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2021 08:11:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-62</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-31&quot;&gt;鳳梨小姐&lt;/a&gt;」。

妳好：其實是想了解或示範，一個單字如何加入字卡內，或例句要增加的一些應用方式。
或錄一段參考看看！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-31">鳳梨小姐</a>」。</p>
<p>妳好：其實是想了解或示範，一個單字如何加入字卡內，或例句要增加的一些應用方式。<br />
或錄一段參考看看！</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: 鳳梨小姐		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-31</link>

		<dc:creator><![CDATA[鳳梨小姐]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2021 13:20:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-31</guid>

					<description><![CDATA[回覆的對象為「&lt;a href=&quot;http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-30&quot;&gt;ryanliu&lt;/a&gt;」。

嗨～哪部分看不懂呢？
可以參考下面這篇文章：「介紹我的單字卡」段落，有詳細介紹卡片每個欄位意思
http://serioustravel.co/anki/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>回覆的對象為「<a href="http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-30">ryanliu</a>」。</p>
<p>嗨～哪部分看不懂呢？<br />
可以參考下面這篇文章：「介紹我的單字卡」段落，有詳細介紹卡片每個欄位意思<br />
<a href="http://serioustravel.co/anki/" rel="ugc">http://serioustravel.co/anki/</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		留言者: ryanliu		</title>
		<link>http://serioustravel.co/anki-template-edit-tips/#comment-30</link>

		<dc:creator><![CDATA[ryanliu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2021 11:15:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://serioustravel.co/?p=755#comment-30</guid>

					<description><![CDATA[請問是否可以簡單示範一次如何使用這卡片嗎？
內容都看得懂但是不知道如何使用字卡（字、音標、中文⋯）]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>請問是否可以簡單示範一次如何使用這卡片嗎？<br />
內容都看得懂但是不知道如何使用字卡（字、音標、中文⋯）</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
